Verkeersboete
Ik had in Duitsland binnen een bebouwde kom de Höchstgeschwindigkeit met 11 km/h overschreden. En dan krijg je een euro-acceptgiro met nog een aanhangsel in drie talen. Het Frans en Duits klopt wel, voorzover ik kan nagaan, maar waarom is het weer zo’n houterig Nederlands? Is er nou niemand te raadplegen in ons land die twee zinnen zonder fouten kan leveren? Na zestig jaar Europese samenwerking?
Höchstgeschwindigkeit …. toch wel een mooi woord.