De hoeders van Iran

Sinds de onduidelijke verkiezingen in Iran is het woord er opeens: hoeders. Er gaat geen dag voorbij of je hoort het in de nieuwsberichten over Iran: de Raad der Hoeders. - Deze Raad is het hoogste orgaan binnen de grondwet van de Islamitische Republiek Iran.

Media_httpi75photobuc_tefhy

Hoeder

Bijbellezers kennen dit woord van Genesis 4,9 waar Jahwe aan Kaïn vraagt waar zijn broer Abel is. Even tevoren had Kaïn zijn broer neergeknuppeld. Het antwoord van Kaïn is: "Ik weet het niet. Moet ik soms voor mijn broer zorgen?"

De vertaling in de Statenbijbel (17e eeuw) klinkt veel plechtiger: "En de HEERE zeide tot Kaïn: Waar is Habel, uw broeder? En hij zeide: Ik weet het niet; ben ik mijns broeders hoeder?"

Een dramatisch verhaal van zo’n 35 eeuwen geleden.

Waar komt hoeder in ons Nederlands nog meer voor? In combinaties als geitenhoeder, schapenhoeder, varkenshoeder, kamelenhoeder, maar dan zit je midden in de wereld van landbouw en veeteelt.

In de vertaling van La Sainte Bible, van de École Biblique de Jérusalem, zegt Kaïn op de vraag waar zijn broer is: "Je ne sais pas. Suis-je le gardien de mon frère?"

Le gardien! De bewaker! Ben ik soms de bewaker van mijn broer?

Gardien! - bewaker, beschermer, un gardien de but is een doelverdediger, een keeper !

De Raad der Hoeders moet een kandidaat voor de presidentsverkiezing goedkeuren alvorens deze mee kan doen. Zouden ze echt wat te vertellen hebben, met boven zich de zittend president Mahmoud Ahmadinejad, daarboven de Opperste Leider ayatollah Ali Khamenei en meteen daarboven Allah zelf?

De Raad der Hoeders, - hoe ze deze Raad in het Perzisch noemen, daar ga ik niet over, ik zou het graag weten, maar wat ik nog liever wil weten is: wie in Nederland heeft bepaald dat wij dat gezelschap van adviseurs en keepers Raad der Hoeders noemen?